-
1 stooge
марионетка в (чьих-л.) руках -
2 stooge
[stuːdʒ]1) Общая лексика: актёр, подающий реплики из зала, второй пилот, зависимое или подчинённое лицо, зависимое лицо, играть подчинённую роль, марионетка, марионетка в чьих-л. руках, неопытный лётчик, осведомитель, подставное или подчинённое лицо, подставное лицо, подчинённое лицо, подыграть, помощник (добровольный), помощник командира корабля, провокатор, партнёр комика (в театре), шестерить (на кого-л. - for someone), шестёрка2) Дипломатический термин: марионетка в (чьих-л.) руках3) Политика: прислужник4) Презрительное выражение: быть подставным лицом, быть подчинённым или подставным лицом, быть подчинённым лицом5) Театр: подыгрывать (комику)6) Сленг: подголосок, подпевала, посмешище, приспешник, шататься, идиот (Stooge can also sometimes be used to mean "Idiot" (according to Wikipedia)), работать (на кого-л.), напарник актёра-комика, подыгрывать актёру-комику, быть куклой для (кого-либо) -
3 stooge
n1. актер;2. зависимое, подчиненное лицо;3. марионетка в чьих-либо руках.* * *сущ.1) актер;2) зависимое, подчиненное лицо;3) марионетка в чьих-либо руках. -
4 stooge
stu:dʒ
1. сущ.
1) а) театр. партнер по роли, по спектаклю б) разг. марионетка, перен. подчиненное лицо Syn: puppet
2) подставное лицо;
осведомитель, провокатор;
доносчик Syn: stool pigeon
3) простак, честный человек Syn: straight man
2. гл. играть подчиненную роль stooge about stooge around актер, подающий реплики из зала партнер комика (пренебрежительное) зависимое, подставное или подчиненное лицо;
марионетка в чьих-л. руках (добровольный) помощник( военное) второй пилот помощник командира корабля неопытный летчик (театроведение) подыгрывать (комику) (пренебрежительное) быть подчиненным или подставным лицом stooge разг. зависимое или подчиненное лицо;
марионетка ~ играть подчиненную роль;
to stooge (for smb.) быть (чьей-л.) марионеткой ~ играть подчиненную роль;
to stooge (for smb.) быть (чьей-л.) марионеткой ~ разг. партнер комика (в театре) ~ разг. подставное лицо;
провокатор, осведомитель -
5 stooge
1. [stu:dʒ] n1. театр.1) актёр, подающий реплики из зала2) партнёр комика2. пренебр.1) зависимое, подставное или подчинённое лицо; марионетка в чьих-л. руках2) (добровольный) помощник3. воен.1) второй пилот2) помощник командира корабля3) неопытный лётчик2. [stu:dʒ] v1. театр. подыгрывать ( комику)2. пренебр. быть подчинённым или подставным лицом -
6 stooge
nмарионетка в чьих-л. руках; подчинённое лицо -
7 tool
tu:l
1. сущ.
1) инструмент;
резец
2) станок;
орудие (тж. перен.) ∙ Syn: implement a bad workman quarrels with his tools посл. ≈ мастер глуп, нож туп;
у плохого мастера всегда инструмент виноват
2. гл.
1) действовать( орудием)
2) обтесывать, обрабатывать (камень, металл)
3) вытиснять узор (напр., на коже)
4) разг. ехать или везти в экипаже ∙ tool up инструмент - carpenter's * плотницкий инструмент - garden /gardening, gardener's/ * садовый инструмент - small *s мелкий инструмент - hand * ручной инструмент - pneumatic /air/ * пневматический инструмент - power * автоматический инструмент - planishing * шлифовальный инструмент - * set, set of *s набор инструментов - * engineering технология изготовления инструмента приспособление, оборудование - platelayer's /tracklaying/ *s приспособление для укладки железнодорожного полотна /пути/;
путеукладчик - drilling * буровое оборудование - remote handling * дистанционный манипулятор, телеманипулятор станок режущий инструмент (тж. cutting *) резец пособие, руководство - reference * справочное руководство - bibliographical * библиографический справочник тиснение( на коже, переплете) pl комплект штампа (пуансон и матрица) обыкн. pl орудия труда - the *s of one's trade средства труда - books are the *s of a scholar книги - орудия труда ученого средства - the *s of oratory средства ораторского искусства - the chief *s of a critic основные средства литературной критики - you have to learn the *s of your trade без практических навыков невозможно овладеть специальностью обыкн. (презрительное) орудие (в чьих-л. руках), марионетка - a mere * всего-навсего орудие;
не больше чем пешка - to make smb. one's * превратить кого-л. в (послушное) орудие (своих замыслов) - he is the * of the boss он марионетка в руках хозяина, он делает все, что велит хозяин (студенческое) (жаргон) зубрила( непристойное) мужской половой орган, член > to down *s прекращать работу, (за) бастовать > to play with edged *s играть с огнем > a bad workman quarrels with his *s (пословица) у плохого работника во всем виноват инструмент действовать (орудием, инструментом) подвергать механической обработке обтесывать (камень) оборудовать( инструментами, станками и т. п.) вытиснять узор (на коже, переплете) (разговорное) везти кого-л. (в экипаже и т. п.) - let me * you down to the station давайте я отвезу вас на станцию ехать (в экипаже и т. п.;
тж. to * along) analytical ~ вчт. аналитическое средство authoring ~s вчт. средства для автоматизации творческой работы back-end ~s вчт. средства конечных этапов САПР a bad workman quarrels with his tools посл. = мастер глуп, нож туп;
у плохого мастера всегда инструмент виноват computational ~ вчт. вычислительный аппарат debug ~ вчт. отладчик design ~s вчт. средства проектирования development ~s вчт. средства разработки front-end ~s вчт. инструментальные средства начальных этапов graphical ~s вчт. графические средства knowledge engineering ~s вчт. инструментальные средства инженерии знаний ~ станок;
to sharpen one's tools готовиться, подготавливаться;
to play with edged tools = играть с огнем policy ~ политический инструмент policy ~ средство осуществления policy ~ средство проведения политики programming ~ вчт. программное средство ~ станок;
to sharpen one's tools готовиться, подготавливаться;
to play with edged tools = играть с огнем software ~s вчт. вспомогательные программы tool разг. везти в экипаже;
tool up оборудовать (инструментами, станками фабрику и т. п.) ~ вытиснять узор (на переплете, коже и т. п.) ~ действовать (орудием, инструментом) ~ разг. ехать в экипаже ~ инструмент ~ вчт. инструмент ~ механизм (напр. спроса и предложения) ~ механизм ~ обтесывать (камень) ;
обрабатывать резцом (металл) ~ орудие (в чьих-л. руках) ~ орудие ~ рабочий (ручной) инструмент;
резец ~ способ, средство ~ способ ~ средство ~ вчт. средство ~ станок;
to sharpen one's tools готовиться, подготавливаться;
to play with edged tools = играть с огнем ~ expert system вчт. пустая экспертная система, инструментальная экспертная система tool разг. везти в экипаже;
tool up оборудовать (инструментами, станками фабрику и т. п.) ~s вчт. вспомогательные программы ~s вчт. инструментарий tools: tools орудия труда -
8 tool
1. [tu:l] n1. 1) инструментcarpenter's [blacksmith's] tool - плотницкий [кузнечный] инструмент
garden /gardening, gardener's/ tool - садовый инструмент
pneumatic /air/ tool - пневматический инструмент
tool set, set of tools - набор инструментов
2) приспособление, оборудованиеplatelayer's /tracklaying/ tools - приспособление для укладки железнодорожного полотна /пути/; путеукладчик
remote handling tool - дистанционный манипулятор, телеманипулятор
3) станок2. 1) режущий инструмент (тж. cutting tool)2) резец3. пособие, руководство4. тиснение (на коже, переплёте)5. pl комплект штампа ( пуансон и матрица)6. обыкн. pl1) орудия труда2) средстваyou have to learn the tools of your trade - ≅ без практических навыков невозможно овладеть специальностью
7. обыкн. презр. орудие (в чьих-л. руках), марионеткаa mere tool - всего-навсего орудие; не больше чем пешка
to make smb. one's tool - превратить кого-л. в (послушное) орудие (своих замыслов)
he is the tool of the boss - он марионетка в руках хозяина, он делает всё, что велит хозяин
8. студ. жарг. зубрила9. неприст. мужской половой орган, член♢
to down tools - прекращать работу, (за)бастоватьto play with edged tools - ≅ играть с огнём
2. [tu:l] va bad workman quarrels with his tools - посл. у плохого работника во всём виноват инструмент
1. действовать (орудием, инструментом)2. подвергать механической обработке3. обтёсывать ( камень)4. оборудовать (инструментами, станками и т. п.)5. вытиснять узор (на коже, переплёте)6. разг.1) везти кого-л. (в экипаже и т. п.)2) ехать (в экипаже и т. п.; тж. to tool along) -
9 صنيعة
صَنِيعَةٌмн. صَنَائِعُ1) творение, изделие (чьих-л.) рук2) игрушка; креатура, марионетка; الاستعمار صنيعة марионетка империализма3) благодеяния* * *
аиа=pl. = صنائع
1) творение, создание
2) ставленник, креатура
-
10 صَنِيعَةٌ
мн. صَنَائِعُ1) творение, изделие (чьих-л.) рук2) игрушка; креатура, марионетка; الاستعمار صَنِيعَةٌ марионетка империализма3) благодеяния -
11 ame damnee
(французское) пропащая душа;
подавший душу (дъяволу) (французское) орудие( в чьих-л руках), марионетка;
добровольный рабБольшой англо-русский и русско-английский словарь > ame damnee
-
12 creature
ˈkri:tʃə сущ.
1) а) создание, творение creatures of fantasy ≈ создания, порожденные фантазией Syn: creation б) шутл. спиртные напитки( особ. виски)
2) человек every creature in the room ≈ каждый человек в комнате
3) животное, тварь
4) ставленник, марионетка Syn: minion, instrument
1., puppet ∙ creature comforts создание, творение, живое существо - *s from outer space существа из космоса, инопланетяне - all *s great and small все твари, большие и малые человек, создание - lovely * прелестное создание - poor * бедное создание - good * доброе создание, добрая душа - not a * would help him ни одна душа не хотела помочь ему обыкн. (презрительное) тварь тварь;
животное (американизм) домашнее животное креатура, ставленник;
слепой исполнитель, орудие в (чьих-л.) руках спиртные напитки, особ. виски creature живое существо ~ шутл. "зелье", спиртные напитки ~ креатура, ставленник ~ создание, творение ~ тварь ~ comforts земные блага ~ comforts воен. мелкие предметы личного потребления (папиросы и т. п.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > creature
-
13 ame damnee
[͵ɑ:mdɑ:ʹneı] n фр.1. пропащая душа; продавший душу ( дьяволу)2. орудие (в чьих-л. руках), марионетка; добровольный раб -
14 cat's-paw
[`kætspɔː]марионетка, орудие в чьих-либо рукахбриз, легкий ветер(cat's-paws, catspaws) кошачьи лапкиАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > cat's-paw
-
15 kastebold
[kasdəpol'd] sb. -en, -e, -eneигрушка в чьих-то руках, марионетка, игрушка судьбыjeg vil ikke være kastebold mellem jer J я не хочу быть игрушкой в ваших руках -
16 cat's-paw
['kætspɔː]сущ.; = catspaw1) марионетка, орудие в чьих-л. руках (в басне Лафонтена обезьяна заставляет кота доставать из огня жареные каштаны; кот обжигает себе лапы, а каштаны съедает обезьяна)Syn:dupe I 1.2) бриз, лёгкий ветерSyn:breeze I 1.3) мор. "кошачьи лапки" ( морской узел) -
17 курчак
курчак1. кукла; детская игрушка в виде человекаКурчакла модаш играть в куклы;
курчакла кояш выглядеть как кукла;
курчак гай чияш одеваться как кукла (очень красиво);
ӱдыр курчак кукла-девочка.
Ик пӧрт воктене иктаж вич ияш ӱдыр курчак дене модын шинчылтеш. Ю. Артамонов. Возле одного дома сидит и играет в куклы девочка лет пяти.
2. перен. кукла, марионетка (о человеке, действующем по чьей-л. воле слепо, зависимом от кого-чего-л.)Иктаж-кӧм курчакыш савыраш превратить кого-либо в куклу;
еҥ кидыште курчак лияш быть куклой в чьих-либо руках.
Анюта мут колыштшан ӱдыр улмаш. Оза ончылно курчак гай койын пӧрдын, мом шӱден, тудым ыштен. Н. Лекайн. Анюта была послушная девушка. Как кукла, она кружилась перед хозяином, делала всё, что он скажет.
3. в поз. опр. кукольный, куклы; относящийся к кукле, принадлежащий куклеКурчак театр кукольный театр;
курчак вургем одежда куклы.
«Мотор Пампалче» пьесыже мемнан элысе ятыр курчак театрыште шындалтын. Ф. Майоров. Его пьеса «Прекрасная Пампалче» ставилась во многих кукольных театрах нашей страны.
Идиоматические выражения:
Курчак модышым ышташ превратить что-л. в кукольную комедию, лицемерить.
Ала курчак модышыжым гына ыштынеже, кӧ рашлен кертеш? Микалын чын шонымыжым тергаш Зинан ӱнаржат, кумылжат ыш сите. Ю. Галютин. Кто может выяснить, может быть, он хочет делать только кукольную комедию? У Зины не хватило ни сил, ни желания проверить истинные намерения Микала.
-
18 курчак
1. кукла; детская игрушка в виде человека. Курчакла модаш играть в куклы; курчакла кояш выглядеть как кукла; курчак гай чияш одеваться как кукла (очень красиво); ӱдыр курчак кукла-девочка.□ Ик пӧрт воктене иктаж вич ияш ӱдыр курчак дене модын шинчылтеш. Ю. Артамонов. Возле одного дома сидит и играет в куклы девочка лет пяти.2. перен кукла, марионетка (о человеке, действующем по чьей-л. Воле слепо, зависимом от кого-чего-л.). Иктаж-кӧм курчакыш савыраш превратить кого-либо в куклу; еҥкидыште курчак лияш быть куклой в чьих-либо руках.□ Анюта мут колыштшан ӱдыр улмаш. Оза ончылно курчак гай койын пӧрдын, мом шӱден, тудым ыштен. Н. Лекайн. Анюта была послушная девушка. Как кукла, она кружилась перед хозяином, делала всё, что он скажет.3. в поз. опр. кукольный, куклы; относящийся к кукле, принадлежащий кукле. Курчак театр кукольный театр; курчак вургем одежда куклы.□ «Мотор Пампалче» пьесыже мемнан элысе ятыр курчак театрыште шындалтын. Ф. Майоров. Его пьеса «Прекрасная Пампалче» ставилась во многих кукольных театрах нашей страны.◊ Курчак модышым ышташ превратить что-л. в кукольную комедию, лицемерить. Ала курчак модышыжым гына ыштынеже, кӧ рашлен кертеш? Микалын чын шонымыжым тергаш Зинан ӱнаржат, кумылжат ыш сите. Ю. Галютин. Кто может выяснить, может бытъ, он хочет делать только кукольную комедию? У Зины не хватило ни сил, ни желания проверить истинные намерения Микала.
См. также в других словарях:
Марионетка — I ж. Театральная кукла, приводимая в движение актёром кукловодом при помощи нитей, металлических прутьев или деревянных палочек. II м. и ж. Тот, кто слепо подчиняется чужой воле, является послушным орудием в чьих либо руках. Толковый словарь… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Марионетка — I ж. Театральная кукла, приводимая в движение актёром кукловодом при помощи нитей, металлических прутьев или деревянных палочек. II м. и ж. Тот, кто слепо подчиняется чужой воле, является послушным орудием в чьих либо руках. Толковый словарь… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Марионеточный — I прил. 1. соотн. с сущ. марионетка I, связанный с ним 2. Свойственный марионетке [марионетка I], характерный для неё. 3. Исполняемый с участием марионеток [марионетка I]. II прил. 1. соотн. с сущ. марионетка II, связанный с ним 2. Слепо… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Марионеточный — I прил. 1. соотн. с сущ. марионетка I, связанный с ним 2. Свойственный марионетке [марионетка I], характерный для неё. 3. Исполняемый с участием марионеток [марионетка I]. II прил. 1. соотн. с сущ. марионетка II, связанный с ним 2. Слепо… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ВОЙЦЕК — «ВОЙЦЕК» (Woyzek) ФРГ, 1978, 82 мин. Исторический фильм, приключенческий фильм. Было бы странно, если бы когда нибудь Вернер Херцог не обратился к экранизации пьесы Георга Бюхнера и не занял Клауса Кински в заглавной роли. История немецкого… … Энциклопедия кино
Список персонажей Warcraft — В Википедии есть портал «Warcraft» Содержание 1 А … Википедия
Брежнев, Леонид — Запрос «Брежнев» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Леонид Ильич Брежнев … Википедия
Брежнёв — Запрос «Брежнев» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Леонид Ильич Брежнев … Википедия
Брежнев Л. — Запрос «Брежнев» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Леонид Ильич Брежнев … Википедия
Брежнев Л. И. — Запрос «Брежнев» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Леонид Ильич Брежнев … Википедия
Брежнев Л.И. — Запрос «Брежнев» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Леонид Ильич Брежнев … Википедия